Dienstag, 31. Juli 2012

Gärtners Nickerchen
After Gardening Nap





































verkauft / sold


Sinnender Spatenstich
– Joachim Ringelnatz

Unter der Erde murkst etwas,
unter der Erde auf Erden,
pitschert und drängelt. – Was will das
Ding oder was wird aus dem Ding,
das doch in sich anfing, einmal werden?

Knolle, Puppe, Keim jeder Art
hält die Erde bewahrt,
um sie vorzubereiten
für neue Zeiten.

Die Erde, die so viel Gestorbenes deckt,
gibt dem Abfall, auch Sonderlingen
Asyl und Ruhe und Schlaf. Und erweckt
sie streng pünktlich zu Zwiebeln,
zu Schmetterlingen,
zu Quellen, zu Kohlen –

Unter der Erde murkst ein Ding,
irgendwas oder ein Engerling.
Zappelt es? Tickt es? Erbebt es? –
Aber eines Tages lebt es.
Als turmaufkletternde Ranke,
als Autoöl, als Gedanke –

Fäule, Feuchtigkeit oder feiner Humor
bringen immer wieder Leben hervor.

Sorry, I can't find a translation for this stunning and subtle poem 'Sinnender Spatenstich' of german author 
Joachim Ringelnatz.
You will find some other poem translations here http://www.beilharz.com/poetas/ringelnatz/



 Von hinten mit einer Banderole für Gartenbücher und andere Lektüren.
On the back you can fix gardening books and other readings.

Im Liegen auf der Liege sieht man, dass das Kissen mit einem farblich abgesetzten Umschlag gearbeitet ist. 
Daunengefüllt ist es 50 x 50 cm groß.
Lying on sun lounger you can see the collar which is crafted in another colour.
Down full size is 50 x 50 cm.


Kommentare:

  1. Great idea and you have so much patience Anja!I love it.

    AntwortenLöschen
  2. Thank you so much, Kristina. Good to hear!!!

    AntwortenLöschen
  3. Wieder Klasse,
    da habe ich gleich Lust mein Haupt im Garten nieder zulegen,
    mit einem Buch und sanft hinwegschlummern ;-)
    Ich mag deine Kissen!

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Danke für das kuschelige Lob. Wie wär's mit 'Die Perspektive des Gärtners' von Hakan Nesser als Lektüre dazu?

      Löschen

Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.